Matteucia struthiopteris – Mahsusiyil – Crosses de fougère-à-l’autruche – Têtes de violon –
J’arrive à toi, j’ai marché
Assez pour avoir le souffle court
Je ne me souviens jamais où tu habites
Je n’ai pas ton adresse dans les spores…
Douance d’une autre ère où tu préparais notre arrivée
Avec tes consœurs les prêles et les lycopodes
J’approche tes jeunes frondes en crosse
Je te demande si mes besoins valent ta tête désormais si mise à prix
Je m’agenouille
Je te récolte en prière
Volutes offertes
Toniques ou toxiques
Selon le degré d’amitié
Recroquevillée en nos palais
Ton chant personnel se déploie
Et la musique de ton pied de gigueuse
Fait danser les restes d’hiver en nos corps de printemps
Andrée Levesque Sioui
Mahsusiyil: crosses de fougère en langue malécite
mahsus – noun inanimate
Plural : mahsusiyil
https://pmportal.org/dictionary/mahsusLecture du texte et chant par Andrée Levesque Sioui
Voici un autre chant d’Andrée Levesque Sioui enregistré au jardin des Trois Soeurs.